Ante los señalamientos que se nos hace como miembros del comité de Desarrollo lingüístico “Numbaa Mèçphàà”; agradecemos a los compañeros que lo hayan hecho; porque somos conscientes que en nuestra región, estado y país debe haber respeto hacia la diversidad, pero sobre todo; debe haber respeto hacia la libertad de expresión, y más hacia la libertad de pensamiento.

A groso modo, queremos hacer una remembranza de todo el trayecto de trabajo que se ha venido haciendo hasta el día de hoy; desde en 1930 se ha venido estudiando la lengua mèçphàà por parte de varios investigadores internacionales y nacionales; pero es hasta el año de 1985 fue cuando la Secretaría de Educación Pública volteó la mirada hacia los mèçphàà después de tantas luchas sociales por la reivindicación de la educación en la lengua materna. Fue en dicho año cuando se publicó el primer libro de carácter educativo y didáctico denominado «Iyu’ maguxnuume’phaa: mi libro de primer grado», elaborado por los Profesores Austreberto Flores Galeana y Santiago de los Santos Galindo.

Es ahí donde se desencadenó la publicación de una serie de materiales, entre los más destacados son: • El libro Xó-nitháán Mèçphàà ‘cómo se escribe el tlapaneco’ conocido como “el libro del gabán “.• Los Libros de textos gratuitos en Lengua Mèçphàà (para primero a cuarto grados de primaria).• Una obra titulada Xá’nii ja’nii ná Mbá’duun ‘Así es La Unión de las Peras’.• El alfabeto Mèçphàà de manera consensuada.• Un libro de Literatura Mèçphàà en la variedad de Tlacoapa.• Una lámina denominada Tsina Mèçphàà: ‘el alfabeto Mèçphàà’.• El libro Xtángoo xú mì’tháán ajngáa Mèçphàà ‘Normas para la escritura de la lengua Mèçphàà’.• El libro de Gisngáá numuu ajngáa Mèçphàà.• El libro Xó iwán ajngáa Mèçphàà ná Xaxií en la variedad de Malinaltepec, Gro.• 7 libros denominados Githáán mí Gitinuçviin ná Vátháá‘Palabras y saberes desde Vátháá’.• El programa de estudio de Lengua Mèçphàà.• Libros de textos gratuitos en lengua Mèçphàà (de primero a cuarto grados) próximo a publicarse.• El libro Ajngáa Gisngáá Mèçphàà Wiçiin de la variante de Acatepec.• La segunda edición del Xtángoo xú mìçtháán ajngáamèçphàà ‘Normas para la escritura de la lengua Mèçphàà’.• Un cuaderno de lecturas en mèçphàà Míýuíí.

Todas estas publicaciones han sido posibles gracias al apoyo directo o indirecto de las diferentes comunidades y autoridades civiles así como la coordinación del primercomité conformado en el año de 1997 y dirigido en 20 años por el inmemorial Profesor Sotero Bruno Ramírez; quien gran parte de sus salarios los invirtió en las diferentes gestiones para el desarrollo de la lengua; gracias a ello, los mèçphàà hemos sido reconocidos a nivel mundial por un buen repertorio bibliográfico en nuestra lengua.

En 2017 se nombró otro comité de desarrollo lingüístico por un periodo de 3 años acordado en una asamblea general quien tuvo que hacer muchos avances significativos en la formación docente y en las diferentes publicaciones.

En el pasado 21 de febrero del 2020 se nos encomendó a nosotros esta importante tarea como miembros del comité de desarrollo lingüístico. Desde entonces, hemos elaborado un proyecto de acción muy ambicioso que consta de 72 páginas, cuyas actividades son de corto y otros de largo alcance, el cual engloba en 5objetivos generales presentadas a los jefes y supervisores en cada reunión:

1. En el ámbito pedagógico; obtener suficientes publicaciones acordes a los contenidos culturales y lingüísticos correctamente escritos y que partan de los conocimientos propios de la cultura y cosmovisión mèçphàà y acordes para la educación inicial, preescolar y primaria mediante la formación y capacitación eficaz de las y los profesores del área mèçphàà.

2. En el ámbito de infraestructura y equipamiento; lograr la construcción de un Edificio Integral para la Lengua Mèçphàà que cuente con un centro de convenciones, biblioteca, cineteca, sala de grabaciones, museo, sala de cómputo, así como sus respectivas oficinas y sanitarios; misma que se convertirá en la concentración y sede de grandes concurrencias de los usuarios de la lengua para la realización de diversas actividades lingüísticas.

3. En el ámbito administrativo; gestionar el Registro Notarial del “Instituto de la lengua A. C.” a fin de tener el reconocimiento oficial y generar proyectos de gestión de recursos, para su promoción y fortalecimiento; y gestionar ante el pleno, el reconocimiento del Fuego ancestral como patrimonio cultural y nacional, que se festeja año con año en conmemoración del Día Internacional de las lenguas maternas decretado por la UNESCO desde en 1999.

4. En el ámbito organizativo; brindar acompañamiento y seguimiento de todos los congresos, talleres y celebraciones del Fuego ancestral en honor al Día Internacional de la lengua mèçphàà de manera anticipada y por año fiscal, a través de reuniones constantes con todas las autoridades educativas.

5. En el ámbito de comunicación y transporte; adquirir un vehículo que facilite el transporte y traslado de diferentes materiales utilizados y por utilizarse en los diferentes trabajos lingüísticos; así como en la distribución de los libros que emanen del mismo, tanto dentro como fuera del área lingüística. Esta unidad coadyuvará en la entrega oportuna de las diferentes publicaciones que emanen de los diferentes trabajos lingüísticos; a fin de contribuir hacia el fortalecimiento de la identidad social, lingüística y cultural que se abordan en las escuelas de nuestros pueblos y comunidades mèçphàà.

Pese a la pandemia y sin contar con recursos económicos, nos hemos desembolsado en sesionar trabajos como comité de desarrollo lingüístico, así como para gestionar y garantizar el cumplimiento de los tres primeros objetivos; por ello, en el ámbito pedagógico, estamos ofertando un diplomado para 50 participantes, en el ámbito de infraestructura, acudimos ante el Congreso del Estado el día 20 de noviembre del 2020, para solicitar la construcción de un edificio integral de la lengua mèçphàà y, a la vez entregar un proyecto de construcción del mismo; en el ámbito administrativo, hemos buscado asesorías para el registro y protocolización de la lengua mèçphàà como Asociación civil.

En torno al objetivo de comunicación y transporte, nuestro objetivo es adquirir un vehículo para el traslado de los materiales emanados de los diferentes congresos y talleres que se organizan. Por ello, el alcalde de Metlatónoc, en su fina disposición, donó un terreno de su propiedad para esta noble causa; del cual, en una reunión virtual con Jefes y Supervisores de los niveles de preescolar y primaria, acordamos por mayoría en sortearlo para poder juntar la cantidad estimada para el vehículo.

En la entidad contamos con 1667 profesores en toda el área mèçphàà,según reportes hecho por las autoridades educativas. Con dicha matrícula, vender uno o dos boletos no serán suficientes para adquirir un carro ideal para el transporte de materiales pesados como libros, muebles y equipos de sonidos para los eventos; por lo que optamos en vender 6 boletos por cada personal de educación en el área, conscientes de que no todos aceptarían en apoyar con esta actividad como está sucediendo ahora; pero al distribuirse los boletos, las autoridades educativas, vieron la necesidad de llevar a cabo una próxima reunión presencial para reorientar la actividad; a fin de que se garantice la venta de boletos y lograr el objetivo de la meta planteada.

En una tercera reunión presencial de consulta con fecha 20 de enero del 2021; con la mayoría de Jefes, Supervisores Asesores Técnicos Pedagógicos y algunos Directivos escolares, siempre cuidando los protocolos de salud, ratificamos en vender únicamente 3 boletos con todo el personal que labora en el área mèçphàà.

Como miembros del Comité de Desarrollo Lingüístico,queremos subrayar que seguiremos impulsando acciones que coadyuven el fortalecimiento de nuestra lengua, porque queremos dejar una huella en nuestro paso, por el simple hecho de estar orgullosos de pertenecer a la lengua y cultura mèçphàà, para que en un futuro no muy lejano nuestra lengua florezca y sean beneficiados los 134,148 hablantes de tres años a más, distribuidos en 407 localidades de quince municipios. En nuestra agrupación lingüística tenemos comité de Consejo Consultivo, propuesto por la asamblea general de todos los profesores hablantes del mèçphàà, con quienes coordinamos para impulsar los trabajos lingüísticos y culturales de nuestra lengua.

Hoy queremos enfatizar que el 98% de las Zonas y sectores educativos de ambos niveles nos respaldan, porque ven factible y razonable nuestro proyecto; por lo que seguimos invitando a la población en general que nos den ese voto de confianza y seguir invitando a nuestros compañeros para que nos apoyen, porque la que nos unió, nos une y nos unirá siempre será nuestra lengua mèçphàà y el haber nacido en este contexto y cultura.

También hacemos un llamado a las autoridades en los tres niveles de gobierno, de poner la mirada en los objetivos y metas que estamos planteando como comité; para que nos apoyen en el desarrollo de nuestro proyecto, ya que por años, nuestra agrupación se ha autofinanciado por sí misma y con el apoyo de nuestros pueblos y del magisterio bilingüe mèçphàà-español; teniendo como resultado la edición y publicación de importantes materiales educativos que actualmente son para uso didáctico, pedagógico social y normativo para la enseñanza de nuestras niñas y niños.

RESPETUOSAMENTE

Miembros del Comité de Desarrollo Lingüístico “NumbaaMèçphàà”